17.07.2017 | №3537

Эсперанто — настоящая семья

Internacia fervoja Esperanto-karavano el Europo vizitis Siberian urbon Krasnojarsk. Dank’ al tio, ruslingva urba gazeto “Urbaj novajxoj” publikigis largxan raporton pri la karavano, pri lingvo Esperanto kaj historio de felicxa germana-krasnojarska Esperanto-familio Ralf kaj Zoja Haumer. La gazeto antauverkis pri la raporto:

“Pli ol 40 europaj geesperantistoj vojagxas lau plej longa TransSiberia fervojo el Moskvo al Vladivostok, kaj poste al Seulo - por partopreni en Universala Kongreso de Esperanto. Apud Krasnojarska stacidomo la internacian karavanon renkontis membroj de Krasnojarska Esperanto-klubo. Certe, sen tradukistoj. Kial? Cxar Internacia lingvo Esperanto donas eblecon al popoloj libere interkomunikigxi, se oni ne komprenas fremdaj lingvoj”.

Международный «караван» эсперантистов со всей Европы побывал на днях в Красноярске: более сорока европейцев путешествуют по Транссибирской магистрали из Москвы во Владивосток и далее в столицу Южной Кореи Сеул — для участия в ежегодном Всемирном конгрессе Эсперанто. На перроне Красноярского вокзала с европейскими единомышленниками встретились и пообщались члены Красноярского Эсперанто-клуба. Причём совсем без переводчиков! Почему? Потому что международный язык Эсперанто позволяет свободно общаться людям разных национальностей, не знающих национального языка друг друга.

Лёгкий и логичный

Эсперанто (Esperanto) — самый распространённый искусственный язык, созданный варшавским окулистом Лазарем (Людвигом) Заменгофом в 1887 году. Его псевдоним — Доктор Эсперанто (Доктор Надеющийся) и стал названием самого языка. Первая опубликованная книга по эсперанто называлась «Lingvo internacia. Antaŭparolo kaj plena lernolibro» («Международный язык. Предисловие и полный учебник»).

Заменгоф надеялся, что созданный им язык станет средством международного общения для всего мира. Впрочем получилось у него нечто большее. Эсперанто — это большая международная культурная среда, объединяющая людей из разных стран. По разным оценкам в мире их насчитывается до двух миллионов людей.

Язык, созданный планово, отличается от естественных своей логичностью, простотой и лёгкостью в изучении. Он основывается на латинице, но лишён синтаксических и грамматических сложностей, поэтому изучить его основы на разговорном уровне можно за три месяца, занимаясь два раза в неделю. А если трудиться усиленно, то за месяц. Но Эсперанто ни в коем случает не претендует на роль заменителя языков народов мира.

Каждый год в России и в мире происходят встречи эсперантистов, крупнейшей из которых является Всемирный конгресс Эсперанто (в этом году он проходит в южнокорейском Сеуле, а в 2018-м пройдёт в Португалии). Для молодёжи также ежегодно в разных странах проходит Молодёжный конгресс и другие мероприятия. Участие в них недорогое, при этом там можно познакомиться с новыми друзьями и почти бесплатно пожить в разных странах.

Где изучить?

В нашем городе с 1975 года действует Красноярский клуб эсперантистов — там есть курсы международного языка. В настоящий момент клуб работает по адресу: улица Бебеля, 57—64. Правда, пока на лето он закрыт — занятия начнутся только осенью.

Красноярский Эсперанто-клуб — это место, где еженедельно собираются люди для того, чтобы не просто изучать язык, а ещё и найти друзей. При этом там всегда рады каждому новому человеку. Никаких ограничений, в том числе возрастных, нет.

Благодаря международному языку родилась эта дружная семья.

 

От Бельгии до Самарканда

Нашему корреспонденту удалось пообщаться с участниками поезда эсперантистов, который 40 минут стоял на перроне в Красноярске. Вот несколько фрагментов из беседы с поклонниками международного языка, живущих в разных странах мира.

Эмма, офисный работник (Германия):

— В Бельгии существует серьёзная внутренняя проблема, возникшая из-за того, что там живут носители двух языков — французского и фландрского. Узнав об этом в юном возрасте, я очень переживала, думала, что ссориться из-за языка — просто какое-то сумасшествие. «Должен же быть какой-то нейтральный язык, чтобы все люди могли его изучить», — говорила я. И мой отец ответил: «Такой язык уже существует». В семнадцать лет я выучила Эсперанто, так как была уверена, что это реальное решение межнациональных языковых проблем, ведь благодаря ему гораздо легче общаться.

Франц, пенсионер (уроженец Голландии, живущий в США):

— Я изучил Эсперанто самостоятельно три года назад через Интернет. Впрочем, пытался учить этот язык ещё в молодости, когда жил в Амстердаме. Но потом всё благополучно забыл. Когда вышел на пенсию, приступил к обучению практически с нуля. Сейчас я очень люблю читать книги и слушать радио на Эсперанто. В Портленде, где я живу, есть небольшой клуб эсперантистов, там мы много общаемся. Сейчас я обучаю международному языку жену, американку. Ну и очень рад, что благодаря эсперанто смог отправиться в эту поездку по России, свободно разговаривать с единомышленниками из разных стран.

Уильям, садовник (Бельгия):

— Я начал изучать язык в 1984 году на курсах в клубе эсперантистов моего города Ханд. Как-то заметил объявление в журнале: «Если хотите увидеть мир бесплатно, для вас есть возможность стать членом Всемирной дружеской сети эсперантистов и участвовать в международном Эсперанто-движении». Подумал, что это как раз для меня. И потом, ещё когда был СССР, самостоятельно гостил у эсперантистов в Самарканде. Также именно благодаря Эсперанто я уже был один раз в Красноярске — гостил у местных друзей. В жизни язык Эсперанто дал мне дружбу и веру, что он может стать вторым международным языком для людей любой национальности. Это позволит поддерживать мир между народами.

Говорить по-семейному

Ральф и Зоя Хаумер — первая красноярско-германская эсперантистская семья. Уже более 20 лет они живут в Германии, а на днях приехали в Сибирь повидаться с тёщей и местными друзьями-эсперантистами. Приехали не одни, а с двумя дочками-школьницами — Катариной и Мариетой.

Познакомились Ральф и Зоя в 1990 году на международной встрече эсперантистов Советского Союза и Европы — под Киевом. Там студент из ГДР приметил симпатичную черноволосую девушку из Красноярска, но постеснялся подойти, так как ещё не очень хорошо говорил на Эсперанто. Ему помогли красноярские эсперантисты, которые приехали на ту встречу почти всем клубом. Потом Ральф и Зоя переписывались, девушка съездила в гости к другу. Поженились они в Германии в 1996 году. На вопрос, на каком языке они разговаривали после свадьбы, Зоя ответила: «Конечно, на Эсперанто. Ведь я не знала тогда немецкого, а Ральф почти не говорил по-русски. После знакомства, до свадьбы, я училась на быстрых курсах немецкого языка в Красноярске, но говорить без практики не могла.

Выйдя замуж, Зоя, медсестра по профессии, закончила языковые курсы для иностранцев в Германии, так как хороший немецкий был нужен, чтобы найти работу. Невестке из Сибири помогала вся семья Ральфа. Его маме сибирячка сразу очень понравилась: «Моя мама была рада получить такую приятную невестку», — подтверждает Ральф.

Молодожёны начали трудиться по своим профессиям: Ральф — электриком, Зоя, после того как пересдала экзамены и подтвердила квалификацию медсестры, закончив курсы переподготовки, работает ответственным специалистом по страховой документации в одной из больниц.

Международный язык Эсперанто они использовали в семейном общении много лет. Хотя постепенно переходили на немецкий и русский. И с дочками общаются тоже по-разному: мама по-русски, папа на Эсперанто и немецком. Хотя девчонки ещё изучают французский, английский и латынь.

Семья никогда не теряла связи с Красноярском, ведь здесь живут все родные Зои. А ещё супруги участвуют во многих встречах эсперантистов в Германии и Европе и дружно подчёркивают, что благодаря международному языку их жизнь стала гораздо насыщеннее.

ОТ АВТОРА

Андрей ГРИГОРЬЕВ

— Я изучил Эсперанто на втором курсе института, увидев на улице афишу «Курсы международного языка Эсперанто». Буквально через три месяца с начала занятий я уже говорил на бытовые темы. Однако, чтобы постигнуть язык глубоко, нужно общаться с опытными эсперантистами на различных сибирских, российских и международных встречах.

Эсперанто позволил мне путешествовать по многим странам Европы и Азии и приобрести немало друзей из разных стран, с которыми могу общаться без переводчика. Например, с немцем, китайцем, японцем, венгром, французом одновременно. Причём международное средство общения не заменяет национальные языки, но чудесно их дополняет! Когда я легко общаюсь с людьми, родного языка которых я не знаю, появляется чувство свободного полёта!

Уважаемые читатели!

Если вы заинтересовались международным языком Эсперанто, вы можете позвонить автору материала Андрею Григорьеву по телефону 211-56-50 в любой рабочий день в рабочее время (с 9.00 до 18.00).

Нашли ошибку? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter чтобы отправить нам.

Получить код для вставки в блог

Комментарии
Loading...
16:15