20.12.2016 | №3453

С драйвом и куражом

Горнолыжный спорт — это одна из наиболее зрелищных и опасных разновидностей лыжного спорта. Он представляет собой спуск с гор на специальных лыжах по не менее специальным трассам. В составе горнолыжного спорта следующие дисциплины: слалом, гигантский слалом, супергигантский слалом, скоростной спуск, горнолыжное двоеборье (слалом и скоростной спуск, либо супергигант) — все эти виды входят в программу зимних Олимпийских игр. Существуют и менее популярные дисциплины: фрирайд, спид-скиинг, ньюскул. Горнолыжный спорт достаточно дорогое удовольствие, но драйв и кураж, получаемые при катании, стоят потраченных средств.

Слалом

Представляет собой спуск по трассе длиной 450—500 метров. В слаломе присутствуют ворота шириной 3,5—4 метра, расстояние между ними может составлять от 70 сантиметров до 15 метров. Перепад высот между стартом и финишем обычно варьируется от 60 до 150 метров. Когда спортсмен проходит трассу, он обязан проехать абсолютно через все ворота. В случае пропуска ворот или пересечения их одной лыжей накладывается дисквалификация. Результат определяют по сумме времени, показанного на двух спусках на двух различных трассах.

Гигантский слалом

Перепад высот различный. У мужчин составляет от 250 до 450 метров. У женщин от 250 до 400 метров. В детских соревнованиях максимальный перепад высот 250 метров. На Олимпиадах низшая граница перепада высот составляет 300 метров и для мужчин, и для женщин.

Ворота в гиганте состоят из четырёх древков и двух флагов. Они чередуются по цвету: красные, синие. Полотнища флагов в ширину должны быть не менее 75 сантиметров, в высоту не менее 50. Ширина ворот от 4 до 8 метров. Нижний край полотнища должен находиться на расстоянии в один метр от снежного покрытия.

Супергигантский слалом

Представляет собой нечто среднее между скоростным спуском и гигантским слаломом. Перепад высот также варьируется. Для мужчин он составляет 400—600 метров, для женщин 350—600 метров, для детей 225—450 метров.

Ширина трассы 30 метров. Ворота состоят из четырёх древков и двух флагов. Ширина открытых ворот 6—8 метров, закрытых 8—12 метров. Запрещается ставить ворота вдоль линии спуска. Результат определяется по итогам одного заезда.

Скоростной спуск

Заключается в прохождении специальной трассы на время. Скорость во время спуска превышает 140 км/ч, а длина прыжков может достигать 40—50 метров.

Трасса проходит по рельефу горы. Включает в себя повороты через направляющие ворота, а также трамплины на отдельных участках, которые, как правило, бывают естественного происхождения. Ворота представляют собой попарно сдвоенные древки с прямоугольными флагами красного и синего цветов. Трасса маркируется маленькими треугольными флажками или яркими линиями.

Перепад высот должен быть не меньше 450 метров. Если такового нет, то скоростной спуск проводится в два заезда. Но в основном победителя определяют за один заезд.

СОВЕТЫ ПО ЭКИПИРОВКЕ:

Лыжи

В технические характеристики входят торсионная жёсткость лыжи (жёсткость на скручивание), на прогиб, радиус лыжи (боковой вырез) и ростовка. Соответствующий радиус и ростовка помогают новичку осваивать азы катания. Слишком жёсткие лыжи, не прощающие ошибок, только резко усилят риск травматизма. Это примерно то же самое, что сажать только что получившего права человека за руль спортивного автомобиля. Чем длиннее лыжа, тем сложнее её поворачивать и тем она более скоростная. Короткая лыжа более техничная, с ней проще управляться

Крепления

Существует множество креплений. С поворотным носком и с поворотной пяткой, на различных платформах. На каждом креплении есть специальный механизм, поворачивающийся при падении и отстёгивающий лыжи. У новичков механизм срабатывает при минимальных нагрузках. При покупке инвентаря цифра на шкале механизма высчитывается в зависимости от веса и умения, а затем устанавливается.

Лыжные палки

Подобрать палку достаточно легко. В уже надетых лыжах и ботинках нужно перевернуть палку и поставить её ручкой на пол. Взяться за конец палки рукой, если предплечье и плечо составляют прямой угол в локтевом суставе, значит палка подобрана верно.

Ботинки

В профессиональном спорте используются жёсткие ботинки, в любительском мягкие. С ростом умения и агрессивности катания нужно менять ботинки на более жёсткие, они лучше держат голеностоп.

Каска

Горнолыжные каски созданы с учётом специфических травм, которые можно получить, занимаясь этим видом спорта. Каска прекрасно держит удары, возникающие при падении. Одевать её поверх шапки — ошибка. Она может слететь. Каска должна быть удобной, плотно облегать голову, не болтаться и не давить на уши.

Очки

Очки должны на 100 процентов защищать от ультрафиолета. На них нанесено антизапотевающее покрытие, поэтому их нельзя протирать изнутри. Если очки запачкаются, их можно промыть в слабом мыльном растворе, тёплой водой, не трогая стёкол, затем хорошо прополоскать. Сушить при комнатной температуре.

Одежда

В горнолыжной одежде есть специальная мембрана, которая удаляет влагу, сохраняя при этом тепло. Она должна позволять совершать любые действия, не стесняя при этом движений. При падении острый кант лыж может разрезать одежду. Чтобы избежать, этого низ брюк и края курток обрабатывают для дополнительной прочности.

Носки

Должны быть одновременно тонкими и тёплыми. На месте клипсы у ботинка, где нога пережимается больше, носки более тонкие, чем на других участках. Только специальные горнолыжные носки могут обеспечить комфорт при катании.

Перчатки

Нежелательно кататься в обычных кожаных или шерстяных перчатках. Горнолыжные перчатки имеют особый покрой. Они сделаны из специальных, очень прочных материалов. В них тепло, и они не стесняют движений.

 

Марк ПНЁВ, заместитель председателя Федерации лыжного спорта и сноуборда Красноярского края, директор СДЮСШОР по горнолыжному спорту имени Валентина Махова:

— На сегодняшний день в нашей школе занимается более семисот юных спортсменов. Мы имеем три тренировочных базы — в Бобровом Логе, в Дивногорске и на Николаевской сопке. Особо хочу отметить то, что уже сделано на сопке. Самое главное — у нас теперь есть искусственный снег, благодаря чему мы встали на лыжи уже в октябре, за полтора месяца до привычного начала сезона. В нашу школу принимаем детей с восьми лет. Обычно к нам приходят ребятишки, которые уже знакомы с горными лыжами, но никаких жёстких ограничений нет. Поначалу принимаем всех. В сентябре проходит набор, в октябре тестирование, а в ноябре уже зачисление. Считаю, что горнолыжный спорт в нашем регионе развивается на очень хорошем уровне. Так, в прошлом году сразу пять человек выполнили нормативы на звание мастера спорта. Это лучший результат по всей России. Наш лидер Дарья Овчинникова стала победительницей Универсиады. Показывала приличные результаты на юношеских чемпионатах мира. В общем, и настоящее у нас приличное, и в будущее смотрим с оптимизмом. Проблемы, конечно, есть всегда, но мы их решаем оперативно, а чаще просто предотвращаем.

 

Василий ГРОШЕВ, директор Красноярского туристско-спортивного центра:

— Мы оборудовали обучающий склон в микрорайоне Солнечном. Сделали его совсем недавно. Теперь начнём группы набирать. Длина склона 100 метров, уклон 8 градусов. Есть искусственное освещение. Склон огорожен. Когда будут заниматься дети, закроем его от посторонних, никаких эксцессов не будет. Планируем сотрудничать с фристайлистами и горнолыжниками. Чтобы тренеры этих федераций производили отбор детей и просматривали их именно на нашем склоне, а затем перспективных и способных направляли выше. Принимать будем всех желающих. Насчёт минимального возраста пока не обговаривали, сделаем это в ближайшее время. Кстати, обучаться катанию на горных лыжах смогут не только дети, но и взрослые.

Нашли ошибку? Выделите её и нажмите Ctrl+Enter чтобы отправить нам.

Получить код для вставки в блог

КЛЮЧЕВЫЕ СЛОВА
азбука болельщика

Другие материалы по теме

09:37

вчера 18:44

Поздравляем именинников!

25 мая — Сергей КОСМЫНИН, заслуженный мастер спорта по дзюдо, двукратный чемпион СССР, трёхкратный чемпион Европы, участник Олимпийских игр в Барселоне (1992); Иннокентий ЗЫКОВ, игрок регбийного клуба “Енисей-СТМ”.

26 мая — Иван ПРИЩЕПЕНКО, тренер отделения регби СДЮСШОР “Красный Яр”, неоднократный чемпион России; Ольга ШЕВЧЕНКО, заслуженный мастер спорта по ориентированию на лыжах, чемпионка мира в эстафете (2007); Виктор КОНОНОВ, игрок регбийного клуба “Енисей-СТМ”; Юлия РУДЕНКО, игрок женской команды регбийного клуба “Красный Яр”; Александра КЕРЖЕНЦЕВА, игрок женской команды регбийного клуба “Енисей-СТМ”.

27 мая — Алёна ЗАВАРЗИНА, заслуженный мастер спорта по сноуборду, победительница этапа Кубка мира (2009), чемпион мира (2011), бронзовый призёр Олимпийских игр (2014); Карина ТАДЕВОСЯН, игрок женской команды регбийного клуба “Енисей-СТМ”.

28 мая — Ольга КОРОБКИНА, мастер спорта по скелетону, многократный призёр национальных первенств, бронзовый призёр первенства мира (2008).