Новости

До двенадцати и младше

До двенадцати и младше

В России права наследников Сент-Экзюпери начали охраняться с 1 января 2008 года, когда вступили в силу поправки к Гражданскому кодексу. Речь идет об изменении закона об авторских правах. Согласно нововведениям, право на произведение охраняется в течение 70 лет после смерти автора. Кроме того, если автор работал во время Великой Отечественной войны или участвовал в ней, срок действия исключительного права на произведение увеличивается на четыре года. Таким образом, все ограничения на использование сказки Сент-Экзюпери, погибшего в 1944 году, будут сняты лишь в 2018-м. Наследники писателя выразили “принципиальное согласие на исполнение произведения в российских театрах” при выполнении нескольких условий.

Во-первых, роль маленького принца в постановке может исполнять только ребенок не старше 12 лет. Текст сказки нельзя не только изменять, но и сокращать, а за основу может быть взят только вариант перевода писательницы Норы Галь (Элеоноры Гальпериной), который является эталонным. Также в постановке не может быть использовано никакого музыкального сопровождения, а костюмы героев должны быть максимально приближены к рисункам французского писателя. Кроме того, наследники Сент-Экзюпери настаивают на выплате семи процентов от сумм валового сбора.

Если российские театры не впишутся в требуемые рамки или не смогут договориться с наследниками, спектакли по “Маленькому принцу” могут исчезнуть из репертуаров.

Не петь, не танцевать!

В Красноярском театре юного зрителя “Маленький принц” — премьерный спектакль сезона. “Принцу” прочили долгую и счастливую жизнь с кассовыми сборами и зрительской любовью. Но теперь существование сказки в репертуаре театра оказалось под угрозой.

— Справку о премьере мы отправили в Российское авторское общество в Новосибирск еще перед Новым годом, — рассказывает Татьяна Карамышева, заведующая литературно-драматической частью Красноярского ТЮЗа, — но лицензия нами пока не получена. (Согласно закону, на каждый спектакль необходимо оформить справку: собрать документы на автора пьесы, музыки, сценографии. Все это отправляется в РАО, которое в свою очередь дает заключение, сколько кому процентов мы должны отчислять от сборов.) В ответ в январе нам пришло письмо с требованием наследников Экзюпери. Так что остается надеятся, что мы пройдем лицензирование. Так как, на наш взгляд, основные требования к постановке соблюдены. Роль принца играют два мальчика — воспитанники “Волшебного микрофона” Овчинников Николай и Лазин Александр. Одному исполнителю двенадцать лет, второму всего восемь. Что касается костюмов и декораций, то они довольно лаконичны и похожи на рисунки французского писателя.

Проблема может возникнуть из-за музыкального сопровождения. Ведь “Маленький принц” в Красноярском ТЮЗе — это мюзикл, то есть музыкальная часть является неотъемлемой и жанроопределяющей частью постановки. Наследник же Экзюпери настроены против подобных режиссерских экспериментов. Опять же, концовка в спектакле изменена. В сказке принц умирает — его кусает змея, обещая отправить мальчика домой. В постановке Андрея Няньчука Маленького принца на родную планету уносят перелетные птицы. Впрочем, утверждает завлит, “новый финал” не искажает авторского замысла, суть остается прежней. Если вслушаться в заключительную песню, то будет понятно — принц умирает и в постановке Театра юного зрителя. Просто решили не пугать маленького зрителя кусачей змеей.

— Наследники требуют не изменять текст, — говорит Татьяна Карамышева, — но у нас не пьеса, а либретто. Потом наш спектакль не постановка сказки “Маленький принц” Антуана де Сент-Экзюпери, а спектакль по мотивам известного произведения. То есть наш “Принц”, по сути, самостоятельное произведение.

Красноярцы надеются, что все обойдется, хотя знают, что в стране уже есть пострадавшие от нововведений. Особую тревогу испытывают кукольные театры, где главный герой — актер из папье-маше. Представители театров говорят о том, что данные требования неприменимы к уже идущим спектаклям. Ведь изначально, когда они ставились, никаких условий не было. Более того, по мнению профессионалов от театра, невозможно ставить на сцене произведение безо всяких сокращений, а также музыкального сопровождения.

И как показывает практика, далеко не всегда можно внести в давно идущий спектакль коррективы. Так, например, петербургский ТЮЗ не пошел на уступки правообладателям и добровольно снял из репертуара спектакль, который шел на его сцене в течение 17 лет. Так как спектакль был полной противоположностью того, что потребовали наследники. И главное: принца играл не ребенок, а ведущая актриса-травести.

Если красноярский сценический вариант не устроит преемников французского дворянина, то администрация ТЮЗа аобратится за консультацией к юристам, чтобы понять, есть ли у театра шансы оставить “Принца” в репертуаре. Возможно, придется пойти на компромисс. Снимать же премьерный спектакль будут только в самом крайнем случае.

— Если мы хотим идти в ногу с цивилизованным сообществом, то, естественно, нам придется выполнять все принятые там законы и правила, — заключает Татьяна Карамышева. — Другое дело, насколько адекватны и правомерны требования наследников великих писателей… Конечно, они вправе получать проценты, высказывать какие-то пожелания по поводу произведения их родственников, но полностью руководить творческим процессом в театре — это неэтично и даже абсурдно.

“Полковнику” никто не шлет

Эпопея с “Маленьким принцем” Экзюпери далеко не единственное неприятное событие, связанное с отстаиванием иностранного авторского права на территории Российской Федерации.

В 2008 году в Болгарии развернулся скандал, инициатором которого стали местные драматурги — Христо Бойчев, Стефан Цанев и Недялко Йорданов. Они утверждали, будто в последние годы российские театры ставят их пьесы без официального разрешения и не перечисляют авторские гонорары. Скандал стал нарастать после того, как в прошлом году наши режиссеры вновь стали активно обращаться к творчеству болгарских авторов. По словам заместителя председателя Ассоциации болгарских драматургов Панчо Панчева, о том, что пьесы поставлены в том или ином российском театре, драматурги узнавали совершенно случайно: постановщики не отправляли авторам ни официальных контрактов, ни приглашений на премьеру. Это даже вызвало антироссийскую медийную кампанию по поводу Года России в Болгарии-2008. В Российском авторском обществе об антироссийской кампании, развернувшейся в болгарских СМИ, знают. Но ссылаются на некачественную работу болгарской организации “Театраутор”. Именно она должна заниматься культурными связями между болгарскими и российскими театральными деятелями: контролировать постановку пьес, приглашать к сотрудничеству новых авторов, устраивать гастроли и фестивали.

В общей сложности в скандал оказались втянуты около 20 российских театров, в их числе столичный Малый театр, питерские Ленсовет и театр имени Комиссаржевской, а также сцены в Новосибирске, Мурманске, Твери, Воронеже, Самаре, Тюмени и других городах. В этот черный список попали и два театра из Красноярского края.

Как оказалось, далеко не все российские театры виноваты в сложившейся ситуации. В Красноярском драматическом театра имени А. С. Пушкина были удивлены обвинениями болгарской стороны. Ведь здесь о воровстве не может быть и речи. Наш театр драмы просто не успел перечислить гонорар Христо Бойчеву за постановку его “Полковника Птицы”, премьера которой прошла весной 2007 года.

— Мы заключали договор с представителем автора, — говорит заведующая литературной частью театра А. С. Пушкина Лариса Лейченко. — Но Бойчев вовремя не получил гонорар. Дело в том, что по ряду обстоятельств мы не могли сразу открыть валютный счет, через который можно было бы перечислить деньги за границу. А когда счет появился, оказалось, что банковские реквизиты изменились — и деньги вернулись назад. Мы известили об этом Христо Бойчева. И вскоре получили из Болгарии новые реквизиты. Но чтобы на них отправить деньги, надо было перезаключать соглашение. Как только оно было подписано, мы перечислили гонорар. Так что неприятная ситуация, которая сложилась не по вине театра, уже исчерпана.

Попал под “обстрел” и Канский театр драмы. Но там ситуация сложнее и запутаннее. Театр долгое время не имел возможности выплатить гонорар за постановку “Полковника Птицы” болгарскому драматургу. Запрос в Российское авторское общество был отправлен еще в 2003 году.

Дирекция театра порекомендовала работать авторам напрямую. В результате была названа сумма гонорара — 1,5 тысячи евро. Для провинциального театра это оказалось очень большой суммой, такую предоплату в Канске сделать не смогли, и спектакль был снят с репертуара. В 2007 году канские актеры решили представить удачную постановку на фестивале “Театральная столица края”. С проката театр не получил ни копейки, но “засветился” в прессе, Интернете — спектакль взял один из призов фестиваля. После этого болгары выставили счет в тысячу евро и уже не согласились ни на какие уступки. Сейчас театр изыскивает возможность рассчитаться с болгарским драматургом.


НОВОСТИ КРАСНОЯРСКА