Новости

«Ёлка» вместо «iолки»

«Ёлка» вместо «iолки»

Как немцы заставили вернуть букву

Буква «Ё» - самая молодая в русском алфавите. На днях она отметила свой 228-й день рождения. Её придумала Екатерина Дашкова, сподвижница Екатерины II, княгиня и руководительница Императорской Российской Академии. На академическом заседании Екатерина Романовна спросила у Державина, Фонвизина, Княжина и прочих присутствовавших, правомерно ли писать «iолка» и не разумнее ли заменить диграф «iо» на одну литеру «ё». И тут же изобразила её на бумаге. Возражений не последовало, так как научный авторитет княгини был очень высок. Так этот день стал днём рождения новой русской буквы.

Однако скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается. После этого буква «Ё» в течение 12 лет изредка появлялась лишь в рукописном виде и, в частности, в письмах Г. Р. Державина. Тиражирование её печатным станком состоялось в 1795 году в Московской университетской типографии у X. Ридигера и Х. А. Клаудия при издании книги «И мои безделки» Ивана Ивановича Дмитриева - поэта, баснописца, обер-прокурора Сената, а потом министра юстиции. Эта типография, в которой, кстати, с 1788 года печаталась газета «Московские ведомости», находилась на месте нынешнего Центрального телеграфа.

Первым словом, напечатанным с буквой «Ё», было слово «всё». Затем последовали «огонё», «пенёк», «безсмёртна», «василёчик». В 1796 году в той же типографии Н. М. Карамзин в своей первой книге «Аонид» с буквой «Ё» печатает: «зарёю», «орёл», «мотылёк», «слёзы» и первый глагол с «Ё» - «потёк». Затем в 1797 году - первая досадная опечатка в слове с «Ё». Корректор недоглядел, и тираж ушёл в свет с «гарнёным» вместо «гранёным». И в 1798 году Г. Р. Державиным употребляется первая фамилия с буквой «Ё» - «Потёмкин». Таковы первые шаги «Ё» по страницам книг.»

У орфографического нововведения нашлись не только сторонники, но и яростные противники. Министр просвещения Александр Шишков, к примеру, том за томом пролистывал принадлежащие ему книги, стирая из них две ненавистные точки. Большинство противников, конечно, до маразма не доходили, но и принимать «Ё» не спешили. Языковой консерватизм препятствовал введению двух точек: Марина Цветаева, например, принципиально писала «чорт», а Андрей Белый - «жолтый». Во всех дореволюционных «Букварях» «Ё» стояла не после «Е», а в самом конце алфавита, рядом с фитой и ижицей.

От фиты и ижицы избавился русский алфавит достаточно быстро: в ходе правительственных реформ орфографии и прихода рабочего класса к власти. Букву «Ё» не тронули. Хочешь - пиши, не хочешь - не пиши, невелика разница.

То, что разница очень даже велика, осознали в сороковые. Карты местности, перехваченные у фашистов, оказались намного точнее наших: если рядом с линией фронта находилось село Берёзовка, то на картах и по-русски, и по-немецки значилась Берёзовка. А никакая не Березовка, как у нас. После того, как Сталин узнал о дотошности фрицев, был издан указ, согласно которому «Ё» неукоснительно печаталась и в газете «Правда», и в книгах, и в государственных документах. Ну и на картах, разумеется.

Впрочем, уже в 1956 году вышли в свет и до сих пор остаются в силе орфографические правила, утверждающие: «Ё» следует писать лишь в отдельных, указанных в этих самых правилах случаях.

В результате в энциклопедических изданиях «лишняя» «Ё» делит площадь со своей соперницей «Е». На компьютерной клавиатуре она «сослана» в левый верхний угол. В телеграммах пишется исключительно: «Пришли денег еще». И, наконец, мы до сих пор уверены, что у Дюма кардинал не Ришельё, а Ришелье, а пиво называется то «Жигулёвским», то «Жигулевским». А сколько юридических проблем возникало у наших граждан из-за нерадивых паспортисток, не проставивших в фамилиях несчастной «Ё». Получается порой, что по одному документу человек Еременко, а по другому - Ерёменко.

В России существует официальный Союз ёфикаторов России, который занимается борьбой за права «обесточенных» слов. Благодаря их кипучей деятельности теперь все думские документы полностью «ёфицированы». «Ё» - с подачи председателя союза Виктора Чумакова - появилась в газетах «Версия», «Слово», «Гудок», «Аргументах и Фактах» и др., в телевизионных титрах и в книгах. В нашей газете тоже с прошлого года появилась буква «Ё» (без вмешательства Союза ёфикаторов), что наверняка заметили наши читатели.

Несколько интересных фактов о букве «Ё»

* В русском языке около 12 500 слов с «Ё». Из них около 150 на «Ё» начинаются и около 300 на «Ё» заканчиваются.

* Частота встречаемости «Ё» - один процент от текста, то есть на каждую тысячу знаков текста приходится в среднем по десять ёшек.

* В русских фамилиях «Ё» встречается примерно в двух случаях из ста.

* Есть в нашем языке слова с двумя и даже тремя буквами «Ё»: «трёхзвёздный», «четырёхведёрный», «Бёрёлёх» (река в Якутии), «Бёрёгёш» и «Кёгёлён» (мужские имена на Алтае).

* Более 300 фамилий различаются только наличием в них «Е» или «Ё». Например, Лежнев - Лежнёв, Демина - Дёмина.

* В Ульяновске, родном городе «ёфикатора» Николая Карамзина, стоит памятник букве «Ё».

НОВОСТИ КРАСНОЯРСКА