Новости

Какой ты, голос поколения?

Какой ты, голос поколения?

Расскажи мне не сказку, а быль

Удивительно дело: откуда этой девушке с детскими пухлыми щёчками, застенчивым взглядом, в толстовке с изображением Микки-Мауса на груди столько известно про трудную женскую долю? Когда она, ребёнок из благополучной семьи, узнала про жизненные странности, несправедливость и безмерное человеческое одиночество? Откуда в пьесах двадцатичетырехлетней Ярославы Пулинович столько боли, разочарования и коварства? Объяснить невозможно. Тем не менее Ярослава Пулинович сегодня одна из самых востребованных драматургов в России.

Пьесы Ярославы - ученицы известного драматурга Николая Коляды - регулярно попадают в шорт-листы различных премий. Так, в 2005 году она вошла в шорт-лист фестиваля драматургии «Евразия-2005» с пьесой «Карнавал заветных желаний», в 2006-м с пьесой «Учитель химии» стала участницей авторской школы в Щелыково, а также получила специальный приз Федерального агентства по культуре и кинематографии «Голос поколения». А спектакль, поставленный Михаилом Заецем по пьесе Ярославы Пулинович и Павла Казанцева «Мойщики», получил Гран-при на Международном фестивале «Коляда-Plays». За пьесу «Наташина мечта» молодой драматург стала лауреатом премии «Дебют». Сегодня «Наташина мечта» идёт в нескольких театрах страны, в том числе и в Красноярском театре юного зрителя.

В этот раз на фестивале «Драма. Новый код», прошедшем на днях в Красноярске, Ярослава представила новую работу - пьесу «Жанна». Воплотить её на сцене в формате читки драматургу помогли актёры Красноярского театра имени Пушкина Людмила Михненкова (Жанна), Валерий Дьяконов (Виталий) и другие и режиссёр Никита Рак. Это история про немолодую, богатую женщину из нашего времени. У неё по современным меркам есть почти всё - деньги, успешный бизнес, шикарная квартира и даже до поры до времени молодой любовник… Но он бросает её ради молоденькой беременной студентки. Жанна мстит расчётливо и жестоко. В результате её козней бывшего фаворита не берут на работу, он оказывается на улице с новорожденным сыном и юной подругой… И в отчаяньи приходит к Жанне, которая принимает предателя вместе со всем семейством. Казалось бы, железная леди простила парня и даже пожалела молодых, но… Оказывается, что под маской милосердия скрывается желание отомстить: она готовит план по отъёму новорожденного у «нерадивых» родителей. Кстати, эту концовку Ярослава Пулинович дописала после того, как окончила пьесу. В первом варианте всё выглядело более оптимистически и гуманно: Жанна, приняв скитальцев, на вопрос Андрея «А что же дальше?» философски отвечала «Дальше будет новый день…» Но Ярослава решила, что более жёсткая концовка здесь уместна.

Сначала Ярослава сидела бочком на стульчике и почти не смотрела на сцену. Затем смущение прошло, и она стала следить за происходящим. Потом, после окончания спектакля, призналась, что немного стесняется новой пьесы: она уже присутствовала на читке «Жанны» в Питере, и та показалась ей пафосной, в вот трактовка Никиты Рака понравилась. «Мне говорят, что эта пьеса похожа на сериал, - говорит Ярослава. - Возможно, так и есть. Но мне кажется, что жизнь часто намного сложнее, запутаннее, трагичнее и комичнее, чем любой сериал».

Её поддержал Олег Лоевский, театральный критик, заместитель директора по творческим вопросам Екатеринбургского театра юного зрителя: «Мне очень нравится, что Ярослава пишет о людях и для людей. Сегодня сериалы съели интерес к повседневной жизни, а зря: история обычного человека - это самое интересное и захватывающее, что может быть. И Пулинович пишет именно о человеке. Импонирует, что в её пьесах простой, хороший русский язык, есть свой стиль, они написаны честно и горячо. По сути, «Жанна» напоминает классическую пьесу «Банкрот»: здесь представлен простой человек в новых, непростых обстоятельствах. Говорят, что «Жанну» нельзя отнести к новой драме, но я считаю, что это не так. Не понимаю, почему новая драма должна быть написана не по-русски, а каким-то странным языком, как это сейчас принято.

Для меня произведения Пулинович - это и есть новая драма: она показывает человека с современным сознанием, при этом зритель не просто узнаёт знакомое, но и открывает для себя что-то неизведанное, начинает размышлять о вещах, о которых он раньше никогда не думал».

С Олегом Лоевским трудно не согласиться. Ведь «новая драма» - это перевод «new writing», термина, обозначающего любую современную актуальную пьесу, то есть когда современники пишут о современности. «Новой драмой» называют сочинения, актуальные с точки зрения как тематики, так и предполагаемых выразительных средств. Причём «актуальная» не всегда означает про «здесь и сейчас»: попадаются уклоны и в фэнтези, и в абсурд, и в исторические глубины. Однако герои этих историй непременно сегодняшние по системе мыслей и поступков люди.

Кстати, интересно, что фестиваль «ДНК» медленно, но верно доказывает зрителю: не оскудела земля русская на драматургические таланты. Может, конечно, подобные театральные форумы не являют пока нам таланты под стать Чехову, Островскому, Булгакову. Тем не менее благодаря им утверждаешься во мнении, что театр не остановился в качестве современных пьес только на таких (несомненно замечательных) авторах, как Вампилов, Розов, Володин, Розов, что эволюция отечественной драматургии продолжается и что у нас стали появляться весьма достойные авторы, работающие для театра.

Надо сказать, что «ДНК» за последние годы прочно закрепил в Красноярске новый формат театрального действия: это чтение пьесы на зрителя. По сути, читка - это вариант спектакля, в котором в первую очередь проявляются интрига и персонажи. Только здесь не обязательны мизансцены, декорации, бутафория. Это в некотором роде «застольный» репетиционный период, только вынесенный на зрителя и предполагающий наличие художественного решения пьесы хотя бы в общих чертах. И в этом смысле читка приближается к перформансу и делает зрителей соучастниками. Обозначая только словами обстоятельства драматической истории, читка провоцирует зрителя на самостоятельное видение картины происходящего. То есть перед глазами у сидящих в зале идёт свой спектакль.

Всего на ДНК в этом году было прочитано девять пьес, над которыми работали пять режиссёров, свои спектакли по современным пьесам представили театры из Москвы, Санкт-Петербурга, Абакана, Ачинска, Ярославля. Программа фестиваля «Драма. Новый год» была очень разнообразной и насыщенной: это и читки пьес, и эскизы спектаклей, документальное кино. Свои пьесы представляли современные российские драматурги - Нина Садур, Александр Строганов, Вячеслав Дурненков, Ярослава Пулинович и другие. Среди представленных пьес были также произведения драматургов из США, Мексики, Голландии и Бельгии.

Напомним, что фестиваль современной драматургии «Драма. Новый Код» в Красноярске впервые состоялся в 2008 году. Он проходит в виде театрализованных прочтений пьес современных российских и зарубежных драматургов на площадках Красноярского драматического театра имени А. С.Пушкина. Над пьесами вместе с коллективом театра работают приглашённые из разных российских городов и зарубежья режиссёры. После читки проходят обсуждения. Оценку пьесам дают театральные критики, журналисты, режиссёры. На равных с экспертами в дискуссиях принимают участие зрители, собственное мнение высказывают актёры и постановщики.

НОВОСТИ КРАСНОЯРСКА