Новости
Танцуй и пои
Воины-маоры тренировались, выполняя упражнения особого толка. В небольшой мешок, предназначенный для переноски яиц птицы моа, вкладывали камень. Мешок привязывали на льняную веревку и всячески крутили этот камень вокруг себя, развивая силу и гибкость рук, ловкость и реакцию. В женских руках это упражнение приобретало совсем иной смысл, превращаясь в соблазнительный танец для привлечения противоположного пола.
Кто бы мог подумать, что спустя тысячелетия пои станут основой для нового увлечения продвинутой молодежи. На сегодня это самый распространенный инструмент “крутильщиков”, однако те, кто ищет индивидуальности, пользуются также “косой”, шестом, веером или другими приспособлениями.
Пои дают набольшую свободу движений, благодаря чему можно изобретать самые разные комбинации и импровизировать. Состоят они из цепи и кевларовых, базальтовых или асбестовых “фитилей”, которые вымачиваются в горючей жидкости и поджигаются.
Готовые пои стоят совсем не дешево, и купить их можно только в Европе, поэтому многие делают их сами. Главное — найти хорошие цепи (чтобы были не тяжелые, но прочные) и изготовить фитили, которые не будут быстро прогорать и крошиться.
Красноярская четверка файерщиков начала организованно заниматься “покрутонами” не так давно, и свои пои они также изготавливают самостоятельно, используя асбест.
Лариса, Антон, Егор и Михаил определяют время и место выступления спонтанно, ориентируясь на собственное настроение. Оповещая минимум знакомых, они направляются туда, ждут наступления темноты, чтобы склониться над своими рюкзаками и достать все необходимое. В одном из них емкость с керосином. Как правило, в это же время неподалеку стоит барабанщик, который приехал со своей установкой.
— Под звук барабанов или перкуссии крутить интересней, проще держать ритм, все приобретает какой-то мистический оттенок и производит еще большее впечатление на людей, — рассказывает Егор. — Ради их эмоций мы и выходим на улицы. Так делают не во всех городах. В Новосибирске, например, файерщики очень закрыты и крутят либо в безлюдных местах, либо на мероприятиях. А во Владивостоке наоборот — ребята были бы и рады, но публика почему-то не испытывает никакого интереса к их творчеству.
Начинается выступление, и вспоминаются традиции уличных театров — на месте действия возникает импровизированный зрительный зал, количество людей в котором стремительно увеличивается. Крутильщики сменяют друг друга, выступая одиночно и парами, барабаны разговаривают с огнем. Они шепчут друг другу, но недолго. Тон этого непредсказуемого диалога становится все выше и в кульминации до ходит до грани: два файерщика пускают изо рта трехметровые огненные столпы.
— Это не очень сложно, хотя поначалу нужно привыкнуть, — делится Михаил. — Главное в нашем деле сохранять бдительность. Мы выступаем в основном на открытом воздухе, чтобы ничего не сжечь. Не одеваем на выступления синтетику, которая может загореться при прикосновении пой. Лариса и Антон убирают волосы, Егору проще — у него их попросту нет. Не так давно нас пригашали на мероприятие, проходившее в Балахте, так там зрители подходили вплотную к огню. Это очень плохо, потому что мы боялись кого-нибудь случайно поджечь и не могли нормально крутить.
Самый опытный участник квартета — Лариса, которая начала заниматься файершоу два года назад. К ней тогда приехала приятельница из Питера, которая рассказала ей про новую культуру и показала несколько движений.
Благодаря моде на файершоу, во многих городах России появились коммерческие файерщики, выступающие в ночных клубах, частных вечеринках и так далее. По словам ребят, уровень таких факиров далеко не всегда соответствует профессиональному, однако публика пока в этих вопросах не искушена. В Москве и Санкт-Петербурге деньги на файершоу зарабатывают профессиональные жонглеры, имеющие цирковой опыт.
Огненные романтики также не отказываются от коммерческих предложений, украшая многие красноярские опен-эйры (вечеринки под открытым небом) и даже корпоративные мероприятия. Однако они замечают, что далеко не всегда там присутствуют все необходимые условия и атмосфера:
— Самые лучшие покрутоны случаются именно на обычных улицах, — подводит итог Михаил. — У нас люди еще не превратились в снобов, и после того, как выступление заканчивается, они подходят, эмоционально благодарят. Нам это приятно. Особенно мне, ведь к человеку, от которого постоянно пахнет керосином, не так часто подходят симпатичные девушки.
Получив от благодарных зрителей порцию позитива, ребята собираются разъезжаться. Все они немного теперь похожи на кочегаров, однако к косым взглядам в маршрутках и магазинах уже успели привыкнуть.