Можно и «помурзиться»: юные красноярцы пообщались с редактором легендарного журнала
Спектакли, кинопоказы, выставки, мастер-классы состоялись на III книжном фестивале «Всё начинается с детства».

Спектакли, кинопоказы, выставки, мастер-классы состоялись на III книжном фестивале "Всё начинается с детства”, который прошёл в Красноярске на прошлой неделе. Одним из ярких событий стала творческая встреча с главным редактором легендарного журнала “Мурзилка” Ириной Антоновой в детской библиотеке имени М. Пришвина.
Мероприятие под названием “Мурзилка — друг на все времена” превратилась в живой и весёлый диалог с юными читателями. Ирина Антонова погружала детей в историю журнала, который читали ещё их прабабушки и прадедушки.
Путешествие во времени
Ребята с удивлением узнали, что знаменитый жёлтый герой не всегда был таким, каким они его знают сегодня. Сначала Мурзилкой звали щенка — с произведением про него вышел в 1924 году первый номер журнала.
Дети увидели, как менялся облик издания: от скромных изданий 1920–30-х годов до ярких и красочных современных номеров.
Ирина Антонова предложила ребятам угадать, на кого же похож Мурзилка.
“На медведя!”, “На собаку!”, “На кошку!” — наперебой кричали дети.
— А я вам скажу, что правы абсолютно вы все! — подвела итог главный редактор. — Потому что Мурзилка — существо сказочное. Поэтому он похож на того, на кого вы хотите.
Сказки, рубрики и история слов
Встреча была не только развлекательной, но и познавательной. Ирина Антонова прочитала детям свою сказку “Морская родня”, которая учит дружбе и знакомит с удивительными водными обитателями, такими как морской заяц и морской волк. После чтения ребята активно обсуждали, каких ещё животных можно встретить в водоемах, вспомнив морского котика, морскую черепаху и даже морскую звезду.
Гости встречи узнали и о самых интересных рубриках “Мурзилки”: “Галерея искусств”, которая знакомит с шедеврами мировой живописи, “История вещей”, рассказывающая о происхождении привычных предметов, и “Путешествия и открытия”.
Особый восторг у детей вызвала рубрика “Весёлый словарик”, где объясняется происхождение слов. Ирина Антонова спросила, кого из ребят называли “хулиганами”, и раскрыла секрет: оказывается, это слово пошло от фамилии буйной английской семьи Хулигэн (Houlihan), которую все боялись.
Главный секрет
Самое забавное открытие ждало ребят в конце встречи. Ирина Антонова объяснила, что у Мурзилки, оказывается, есть свой глагол!
— Он делает так, — показала она смешную сердитую рожицу. — Это называется “мурзиться”, то есть сердиться.
Детям показали один из сюжетов, снятых по сценарию Ирины Антоновой для тележурнала “Ералаш”, и получили в подарок свежие номера “Мурзилки”.
На вопрос о том, давно ли она работает в журнале, Ирина Антонова с улыбкой ответила: “Давно, 30 лет! Почти как в сказке Пушкина, да?” Оказывается, она в детстве читала “Мурзилку” и рада, что судьба привела её в редакцию этого издания. Она призналась, что любит своё дело всей душой.
“Дети относятся ко мне как к телевизору”
После официальной части нам удалось пообщаться с Ириной Антоновой. В первую очередь разговор зашёл о детях — настоящих и потенциальных читателях журнала. Имея 30-летний опыт работы, Ирина Антонова констатирует: дети сильно изменились.
— Раньше на праздниках “Мурзилки” в одной аудитории до 1 000 человек собирались, и все внимательно слушали, — вспоминает она. — Сейчас не только на галёрке начинают вертеться. У меня всё время были претензии прежде всего к себе: стою, читаю рассказы, а они не слушают. Думала — наверное, я что-то неинтересное написала.
Со временем главный редактор, опираясь на опыт дочери-психолога, пересмотрела свой взгляд. Она поняла, что гиперактивность на встречах — это не всегда невоспитанность.
— Одни дети могут смирно сидеть, и это требование нормально воспринимают. А другим нужно обязательно накопившуюся энергию из себя выплёскивать. Любопытную тенденцию я для себя отметила: когда начинала задавать вопросы детям, те, кто больше всего вертелись, быстрее отвечали, — поделилась Ирина Антонова.
Она также рассказала трогательную историю о мальчике, который постоянно её перебивал: “Оказалось, что у него родился младший братик. Вы же понимаете, он раньше был один, всё внимание на него, а теперь — на малыша. То есть недостаток внимания к ребёнку в семье вот так выражается “на стороне”.
Ирина Антонова считает, что на поведение детей влияют современные правила и технологии.
— В кинотеатрах сейчас можно смотреть фильмы и разговаривать, жевать попкорн. Ребёнок относится ко мне как к телевизору. Телевизору же это не мешает, но выступающему — да, — отмечает она. Приходится приноравливаться к новым условиям и стараться завоёвывать внимание подрастающего поколения.
Она уверена — детей важно приучать к чтению. Гаджеты помогают развивать реакцию и сообразительность, но не воспитывают душу: “Литература, чтение не только заставляют ребёнка думать, но и вызывают эмоции, — уверена она. — У нынешних детей не хватает чувствительности, а очень важны для любого человека такие качества, как милосердие, сопереживание, доброта”.
Более просвещённые
Однако Ирина Антонова отметила, что в современных детях есть и много прекрасного.
— Раньше, когда я задавала им вопросы, они долго думали, а сейчас вперёд меня отвечают! — с восхищением сказала она. — Они стали более просвещёнными. Может быть, в этом есть заслуга интернета.
Главный редактор “Мурзилки” видит во всемирной паутине огромный потенциал: “Я считаю, что интернет полезен тем, что в нём можно найти любую информацию. Очень важно научиться фильтровать эту информацию и выбирать проверенные источники”.
Ирина Антонова старается не пропускать возможность лично встречаться с детьми, ведь именно живое общение с читателями помогает “Мурзилке” оставаться современным.
— Журнал — это периодическое издание. Он должен отображать сегодняшнюю жизнь. Да, мы публикуем сказки, несущие общечеловеческие ценности, но меняются реалии и язык, соответственно и нам нужно идти в ногу со временем, чтобы разговаривать с детьми на актуальные для них темы, — подчеркнула она.
Для Ирины Антоновой “Мурзилка” — это не просто журнал, а живая история страны, увиденная глазами ребёнка. “Мы отражаем происходящее на понятном детям языке”, — сказала она. Поэтому старый добрый Мурзилка не просто жив. Он по-прежнему умеет удивлять, смешить и зажигать в детских глазах огонёк любви к чтению и познанию.