«Сказка про Мону»: Как музыка красноярской группы «Монголоид» превратилась в спектакль
Интервью с режиссёром Владиславой Кривошеиной о смелом творческом эксперименте.
Если попробовать вспомнить новогодние и рождественские песни местных исполнителей, то сразу вспоминается трек «Какой ты сейчас» группы «Перерыв 20 минут» и песня «Утренник» группы «Монголоид» из «Детского альбома». Удивительное дело, в ходу разные каверы, а вот своих красноярских праздничных песен кот наплакал.
Группа «Монголоид» решила восполнить этот пробел и своими силами сделала музыкальный спектакль «Сказка про Мону» (0+), который основан на нашумевшем «Детском альбоме». Именно он пропитан ощущением праздника и детства. Частенько местные музыканты говорят о решимости сделать не просто концерт, а целый спектакль, который понравился бы всем от мала до велика. На этот смелый эксперимент решился пока только коллектив «Монголоид».
Журналист «Городских новостей» Дмитрий Попугин поговорил с режиссёром Владиславой Кривошеиной о необычном проекте.
— Что в спектакле «Сказка про Мону» имеет первоочередную роль — музыка группы «Монголоид» или история ребёнка?
— Музыка и история Моны живут на сцене неразделимо. Актёрская игра в постановке происходит под инструментальные вариации песен с «Детского альбома». Никаких фонограмм, музыкальных подложек. Музыканты за инструментами играют на сцене вживую. Обращаюсь к любителям мюзиклов: к счастью или к сожалению, на сцене не будет мюзикла в классическом понимании, будет именно музыкальный спектакль. Театральная игра всех персонажей и пение Юлии Полеевой, вокалистки группы «Монголоид» и исполнительницы главной роли, разделены и чередуются друг с другом. На мой взгляд, подобное решение помогает избежать излишней суетливости и ощущения развлекалова от постановки. Хочется единения со зрителями, чтобы мы все были на равных, а не предлагали какой-то «продукт» без души и сердца.
Дети — великие придумщики, и мне кажется, что в современном мире их считают менее смышлёными и понимающими, чем они есть на самом деле. Меня разочаровывает, например, как сейчас киноиндустрия предлагает десятки одинаково сделанных фильмов, в которых не остаётся места подлинному воображению и чуду. Там есть всё от современного визуала, компьютерной графики, пёстрых костюмов, но сами истории безликие или спекулирующие на замечательном наследии нашей культуры, только без доли фантазии. Ребёнку показывают яркую картинку, в глазах рябит — в ушах шумит. А потом дети выходят в большой мир и им в нём как-то жить: понимать себя в окружении других людей, сражаться с трудностями, принимать решения. Искусство должно рассказывать про чувства, волю, смыслы, а не только развлекать. Именно поэтому как сценарист и режиссёр я сознательно отхожу от современных приёмов, здесь я старомодна. Наш спектакль строится на традиционном повествовании, когда текст сказки читает рассказчик, а у актёров нет реплик. Такой метод с голосом рассказчика — по сути чтение сказки родителями своим детям. Когда ребёнок слушает голос взрослого, рассказывающего историю, и видит рисунок в книге (в нашем случае рисунки – это персонажи и музыканты на сцене), он всегда сам становится участником действия силой своего воображения, переносится в сказку.

— На какую возрастную аудиторию рассчитан спектакль-концерт?
Наш зритель — это любой замечательный человек от мала до велика. Наша музыкальная сказка черпает образность из самых разных источников. Советская мультипликация и музыкальные сказки, сюрреалистическая традиция Яна Шванкмайера, театр кабуки и другие фантомы, витающие в воздухе спектакля. Если вы любите «Твин Пикс» — вы приглашены, чтобы услышать музыку Анджело Бадаламенти и уловить некие отголоски творения Дэвида Линча. Глубокое поклонение великому Вячеславу Полунину и его «сНежному шоу», светло-грустное настроение которого тоже иногда проглядывает на нашу сцену. Знатоки творчества «Монголоида» воочию смогут лицезреть убранство и уклад ЖК «Восторг» — мифическая история обратится в физическую форму. Получается очень интересный постмодернистский расклад.
— Владислава, это твой первый режиссёрский опыт. Какие возникли сложности в подготовке?
Как совершенно справедливо поёт группа A-ha: «На телевидении всегда светит солнце». Я считаю, что такое простое, житейское закулисье, которое поддаётся широкой огласке, мешает магии художественного действа. Вся подготовка делается ради одного момента — когда дети и взрослые сядут в зрительном зале, а на сцене начнётся спектакль. Вот что действительно имеет значение. Чтобы хоть как-то информативно ответить на вопрос, скажу, что все сложности оказались материального характера. Сам творческий процесс идёт отлично. Да, иногда мы оказываемся в спорах и несогласии, но многие лучшие идеи родились именно так — совместными обсуждениями в процессе репетиций. Все реальные трудности были связаны с поиском технического оборудования для сцены, костюмов, материалов для декораций и нехваткой рабочих рук, кто бы всё делал. Всё было собрано «с миру по нитке» участниками постановки и нашими неравнодушными друзьями, всё нашлось. Спасибо всем, кто помог нам баночкой краски, прожекторами для сцены или разукрашиванием декораций!

— Расскажи, пожалуйста, почему ты решила поставить спектакль на основе «Детского альбома» группы «Монголоид». Чем тебя зацепила эта музыкальная работа?
«Детский альбом» живёт в настроении доброты и лёгкой грусти. Там есть над чем поплакать и посмеяться, как и в нашей жизни. Он настоящий, он для всех понятен и прост. В своё время я с радостью согласилась на предложение руководителя и главного автора песен «Монголоида» Антона Егорова придумать сказку для зина группы, ведь от песен ко мне пришло вдохновение. А та искорка, которая разожгла огонь идеи с постановкой, появилась в Новосибирске.
История такая: весной новосибирский музыкант и поэт-художник Иван Жук написал мне о желании выставить свои с художницей Екатериной Бабич фотоработы по мотивам «Сказки про Мону» на одной выставке. Он спросил, можно ли использовать прототипы из истории. Конечно же, идея была поддержана обеими руками. Для фотографий Екатерина Бабич изготовила маску главного персонажа лора группы «Монголоид» Жёлтого Господина и маску девочки Моны.
Всё было решено за одну секунду, что спектаклю быть, когда я увидела фотоработы Ивана и Екатерины. Я была в полном восторге от масок! Спросила у новосибирских товарищей, как они смотрят на идею задействовать их поделки в качестве театрального реквизита, и они согласились. Катя сделала ещё маски и кое-какой реквизит, который я не могу раскрыть, потому что он — самый настоящий персонаж постановки.
Я адаптировала свою сказку из зина «Монголоид» в сценарий, музыканты придумали и выучили музыкальную партитуру для спектакля, и в сентябре этого года мы поехали в Новосибирск, где случилась маленькая и душевная премьера. Из актёров была вокалистка Юлия в образе Моны, а всех персонажей изображали игрушки, которые я спешно сшила. Они получились очень смешными и психоделичными. Видели бы вы эту диско-сову с глазами уже упомянутого Дэвида Линча и его шевелюрой в качестве густой брови птицы! Новосибирская аудитория оказалась очень гостеприимной.
Для красноярских декабрьской и январской постановок мы уже, что называется, заморочились — другой размах. Увесистая труппа актёров на сцене, авторские декорации красноярской художницы Алины Долбилиной, постоянные репетиции. Самые опытные в сценическом плане из всей нашей творческой команды — это музыканты «Монголоида». Они часто выступают и свой «Детский альбом» однажды играли перед совсем маленькими слушателями в детском саду.
Вчера к нам на репетицию случайно забрели ребятишки со своими родителями, и всем им было радостно, они улыбались и частенько аплодировали. Наивысшая похвала, так тепло на душе становится! Все мы очень стараемся — в команде постановки нас 25 человек. Новосибирские творческие товарищи с нами в этом деле: Екатерина Бабич придумала и сделала 13 уникальных масок, а Иван Жук работал над футажами для сцены. Наша подруга и очень деятельный человек Анна Андреева из музейного центра «Площадь Мира» поддерживает нас по части менеджмента и координации. Много хороших людей с горящими глазами создают спектакль.

— С какими мыслями должен уйти зритель, посмотрев постановку «Сказка про Мону»?
Каждый поймёт спектакль по-своему. Там много смыслов и загадок. Я сама иногда задумываюсь: «Надо же, интересно, как по-новому заиграла сцена или отдельные поступки персонажей». Хорошо, что всё не так очевидно, что наш спектакль — калейдоскоп символов из маленьких необычных зеркал. Некоторые читатели и актёры делились своим пониманием и абсолютно непохожие друг на друга идеи высказывали. Признаюсь, мне невдомёк, почему совсем никто пока не разгадал замысла той коротенькой сказки, которую я написала пару лет назад. Но это хорошо. Значит, каждый к нашей истории подбирает свой ключик. Всё-таки, кто такая Мона и что за мир, в котором она живёт?
















